You can then point your right index finger to the sky and recite a prayer of witness: “Ash-hadu al laa ilaaha illALLAHu wahdahuu laa shariikalahu, wa ash-hadu anna Muhammadan ‘abduhuu wa rasuuluh. " The English translation is, “I bear witness that there is no deity other than Allah alone; He is One; He has no partner and I bear witness that Muhammad (Peace be upon Him) is His (chosen) servant and (true) Messenger. " In some cases, you may need to perform Ghusl instead, such as when semen is emitted, or after intercourse.

The Isteftah Dua is: “Subhana Kal-lah hum-ma wabi hamdika wata-baara kasmuka wata’ala jad-duka wala ilaha ghyruk. ” This translates to, “Glory be to you, O Allah, and all praises are due unto you, and blessed is your name and high is your majesty and none is worthy of worship but you. ” The transliteration of the Ta’awwuz is, “A’udhu bil-lahi minash Shayta-nir-rajeem,” which translates in English to, “I seek Allah’s protection from Satan who is accursed. ” You only need to recite Ta’awwuz once. The transliteration of the Tasmiah is, “Bismillah hir-Rahma nir-Raheem,” which translates to, “In the name of Allah, the most Kind and the most Merciful. ” You should recite Tasmiah before each Surah, or chapter of the Quran, that you recite.

The Surah Fatiha is recited in each rak’ah. Its transliteration is:Alhamdul lil-lahi rab-bil ‘alameenAr rahma nir-raheemMaliki yawmid-deenIyyaka na’budu wa iyyaka nasta’eenIhdinas siratal mustaqeemSiratal Lazeena an’amta ‘alayhimGhai-ril maghdubi ‘alayhimWalad dal-leen. Ameen. In English, this translates to:Praise is only for Allah, Lord of the Universe. The most Kind, the most Merciful. The master of the Day of Judgement. You alone we worship and to you alone we pray for help. Show us the straight way,The way of those whom you have blessed. Who have not deserved your anger,Nor gone astray. [3] X Research source

The transliteration of the Surah al-Kafirun is:Qul yaa-ai yuhal kaafiroonLaa a’budu ma t’abudoonWa laa antum ‘aabidoona maa a’budWa laa ana ‘abidum maa ‘abattumWa laa antum ‘aabidoona ma a’budLakum deenukum wa liya deen. This translates to:Say : O ye that reject Faith!I worship not that which ye worship,Nor will ye worship that which I worship. Nor will I worship those whom you have worshipped;Nor will ye worship that which I worship. To you be your Way, and to me mine. [4] X Research source

The transliteration of Surah al-Ikhlas is:Qul huwal laahu ahadAllah hus-samadLam yalid wa lam yooladWa lam yakul-lahu kufuwan ahad The English translation is:Say: He is Allah, the One and Only;Allah, the Eternal, Absolute;He begetteth not, nor is He begotten;And there is none like unto Him. [5] X Research source

The Salat-al-Istikhara transliteration is:Allahumma innee astakheeruka bi ilmika wa-astaqdiruka biqudratika wa-as’aluka min fadhlika al-adheem. Fa innaka taqdiru walaa aqdiru. Wa ta’lamu walaa a’alamu wa anta allaamul ghuroob. Allahumma in kunta ta’lamu anna haadhal-amr khayrun liy fiy deeniy wa-ma’aashiy wa-‘aaqibat amriy, faqdur hu liy wa- liy thumma baarik liy feehi. Wa in-kunta ta’lamu anna haadhal amr sharrun liy fiy deeniy wa-ma’aashiy wa-‘aaqibat amriy. Fa asrifhu ‘annee wa-srifni ‘anhu. Wa aqdur lial khayra haythu kaana thumma a-rdhiniy bihee. The English translation is:O Allah! Behold I ask You the good through Your Knowledge, and ability through Your Power, and beg (Your favour) out of Your infinite Bounty. For surely You have Power; I have none. You know all; I know not. You are the Great Knower of all things. O Allah! If in Your Knowledge this matter be good for my faith, for my livelihood, and for the consequences of my affairs, then ordain it for me, and make it easy for me, and bless me therein. But if in Your Knowledge, this matter be bad for my faith, for my livelihood, and for the consequences of my affairs, then turn it away from me, and turn me away therefrom, and ordain for me the good wherever it be, and cause me to please with it. Where “haadhal amr” (this matter) appears, mention the affair for which you seek guidance.

Choosing a university or graduate school. Deciding whether to take a job offer. Choosing a spouse.

For example, suppose you are deciding whether to take a new job. You should consult a knowledgeable elder, like a relative or mentor. Ask them, “Will you help me understand how this new job might affect my life and my faith? Do you think this is a good decision?”